品牌课程 >> 道歉
甜蜜十一月(七)
标签:情景百科,电影,道歉,甜蜜十一月
纳尔逊(Nelson)与邻居们的会面及与萨拉(Sara)争吵及和好。
1. take care of 照顾
e.g. I think Chaz can take care of himself.
查斯应该能照顾自己。
2. spare v.匀出,给予
e.g. Sara, can you spare 15 bucks?
萨拉,能给我15块钱吗?
3. set a record 创造一项记录
e.g. Abner’s gonna set a world record one day.
阿布纳总有一天会创造一项世界记录。
4. get a life 来点有意义的吧
e.g. Get a life!
做点有意义的事吧!
5. wind up 使紧张,使兴奋
e.g. You let a 10-year-old wind you up?
一个10岁孩子都让你生气?
6. egotistical adj.自我本位的,任性的
e.g. You are the most egotistical man I’ve ever met.
你是我见过最自以为是的人。
Sara: Chaz lives downstairs.
We look after each other.
Nelson: I think Chaz can take care of himself.
He just needs a good night’s sleep.
Osiris: Hi, sweetheart, how are you?
Sara: Hey, guys. Nelson....
Sorry.
Osiris: It’s okay.
Sara: I was trying to introduce you.
That’s AI and Osiris.
They own that bookstore.
They used to be really friends with Jack Kerouac.
Nelson: I don’t care. I don’t read.
Bruce: Sara, can you spare 15 bucks?
Sara: Bruce, I gave you those clothes.
Why are you so greedy?
Nelson: That’s my shirt!
Those are my pants!
Sara: Doesn’t it feel good to give?
Nelson: No!
Abner: You November?
Nelson: Where am I?
Sara: You guys have to meet.
Nelson, this is Abner.
Abner, Nelson.
Abner’s gonna set a world record one day.
What’s today’s project?
Abner: Standing on one leg.
Want to time me?
I have to break the record of 300 hours.
Nelson: No.
Abner: Loser.
Nelson: Get a life.
Sara: Good one.
You let a 10-year-oId wind you up?
Nelson: Forget him. What about you?
You sleep with half the city,
get the whole neighborhood involved.
Sara: You’d prefer if I was a virgin?
Nelson: Considering the alternative, yes.
Sara: I’m yours. All yours.
Nelson: Look, Sara, you’re great.
You’re a very sexy, smart, interesting,
somewhat unusual woman.
But we—
I always think it’s best to clarify issues.
Sara: You are the most egotistical man
I’ve ever met.
I am talking about a month.
Nelson: The truth is, I don’t have a month.
Time is money.
Sara: Okay. Let’s just—
How long do you think
you could put this big fat,
lucrative career of yours on hold?
Just, just—
God, what am I talking about?!
You are unemployed!
You don’t have a job!
You got fired, Nelson.
You have nothing to go back to.
Nelson: You know the more
I think about it, this project of yours
feels like an excuse to get laid.
Sara, I’m sorry. I....
Sara, I didn’t mean to—
I didn’t think you’d—
I just don’t understand why
you’re doing this, is all.
Sara: I told you. I have my reasons.
Nelson: Still friends?
Sara: Only if you give me what I want.
Nelson: What?
Sara: Time.
Nelson: AII I can do is a day.
Sara: I’II take it.
萨拉:查斯住楼下,
我们只是互相照顾。
纳尔逊:查斯应该能照顾自己,
他只需好好睡上一觉。
奥塞莉:甜心,你好!
萨拉:尼尔森,他是……
抱歉。
奥塞莉:没关系。
萨拉:我本想介绍你,
那是艾尔和奥塞莉,
书店是他们开的,
以前和杰克凯鲁亚克是好友。
纳尔逊:管他的,我又不看书。
布鲁斯:萨拉,给我15元。
萨拉:我才送你衣服,你还那么贪心。
纳尔逊:那是我的衬衫,还有我的裤子。
萨拉:施舍的感觉很好吧?
纳尔逊:不好。
阿布纳:你是十一月吗?
纳尔逊:这是哪里?
萨拉:我来介绍,
尼尔森,他是阿布纳,
阿布纳,尼尔森,
阿布纳想创新世界纪录,
今天要挑战什么?
阿布纳:单脚站立,
要不要替我计时?
目前纪录是300小时。
纳尔逊:不要。
阿布纳:输家。
纳尔逊:找点正事。
萨拉:骂得好。
10岁小孩就能激怒你?
纳尔逊:别管他了,你呢?
你和附近大半的男人上过床?
萨拉:你希望我是处女?
纳尔逊:若有选择的话,希望。
萨拉:我是你的,专属你一个人。
纳尔逊:萨拉,你人很好,
你性感、聪明、风趣,
很不寻常的女子,
我习惯先把话说清楚。
萨拉:你是我见过最自以为是的人,
才一个月而已。
纳尔逊:事实上我挪不出一个月,
时间就是金钱。
萨拉:好吧。
只是……
会耽搁你那高薪工作多少时间?
只是……
我在说什么?
你失业了,你没工作,
你被开除了,尼尔森
没什么事等著你去做。
纳尔逊:我越想越不对,
你的提议只是找人上床的借口。
萨拉!萨拉,对不起!
我不是故意,我以为你,
我不懂你为何要这么做。
萨拉:我说过了,我自有理由。
纳尔逊:还是朋友吗?
萨拉:除非你答应我的要求。
纳尔逊:什么要求?
萨拉:时间。
纳尔逊:我只能陪你一天。
萨拉:我接受。
更多视频