品牌课程 >> 询问
杯酒人生(四)
标签:情景百科,电影,询问,杯酒人生
二人讨论Jack结婚是否是一个明智的选择
1. propose to... 向……求婚
e.g. I think that you waited for some good reason and that you proposed to Christine for some good reason, so I think it's great.
我认为你等待这一刻的到来是有原因的,然后你向克里斯汀求婚也是有原因的,所以我觉得这是件很好的事。
2. show sb. the ropes 把窍门教给某人
e.g. Christine's dad, he's really been talking to me about bringing me into his property business, showing me the ropes.
克里斯汀的爸爸,居然跟我谈了让我加入他的房地产生意,传授给我其中的窍门。
3. get over 接受;克服
e.g. Which is something, considering how long it took him to get over my not being Armenian.
这可意义重大,想想他用了多长时间才接受了我不是亚美尼亚人的事实。
4. squeeze v.挤出时间
e.g. I could always squeeze in a commercial or an audition here, there.
我总能挤出时间,时不时参加个广告或者试演什么的。
5. keep oneself in the game 保持状态
e.g. Keep myself in the game in case something really great came along.
我得保持状态,万一好机会来了呢。
Jack: Do you think I'm making a mistake marrying Christine?
Miles: Whoa!
Jack: Do you think I'm doing the right thing, Miles?
Tell me the truth.
I mean, you've been there.
Miles: Well, you know,
I—I think that you waited for some good reason
and that you proposed to Christine for some good reason,
so I think it's great. It's time.
I mean, you gotta have your eyes open, that's all.
I mean, look at me.
I thought Victoria and I were set for life.
Jack: Christine's dad, he's really been talking to me
about bringing me into his property business,
showing me the ropes,
which is something,
considering how long it took him to get over my not being Armenian.
So I'm thinking about it.
But I don't know.
Might get a little incestuous.
But Mike does great.
A lot of high-end commercial stuff.
Miles: So you're gonna stop acting?
Jack: No way! No.
This would just provide some stability.
I could always squeeze in a commercial or an audition here, there.
Keep myself in the game in case something really great came along.
We're not getting any younger, Miles.
Miles: No. No.
杰克:你觉得我和克里斯汀结婚会不会是个错误?
迈尔斯:哇!
杰克:你觉得我做的对么,迈尔斯?说实话。
我的意思是,你是过来人。
迈尔斯:嗯,是这样。我认为你等待这一时刻的到来是有原由的,
你向克里斯汀求婚也是有原因的,
所以我觉得这是很好的事。是时候了。
我是说,你得把眼睛睁大点,这就行了。
我的意思是,你看看我。
我原以为我和维多利亚能过一辈子。
杰克:克里斯汀的爸爸,
居然跟我谈了让我加入他的房地产生意,
传授给我其中的窍门。
这可意义重大,
想想他用了多长时间才接受了我不是亚美尼亚人的事实。
所以我总在想。
不过我也不知道。
可能会有点乱。
不过迈克做的很好。
很多高端的商业东西。
迈尔斯:那你以后就放弃表演了?
杰克:不可能,不会。
这只是为了生活稳定。
我总能挤出时间,时不时参加个广告或者试演什么的。
我得保持状态,万一好机会来了呢。
我们都不再年轻了,迈尔斯.
迈尔斯:对,不再了
更多视频